Про Саньку Сайнакова

Кто такой Санька Сайнаков? Это герой современного селькупского эпоса. Кто-то вроде русского Емели или Ивана-дурака, только живущий не во времена царя Гороха, а в относительно недалеком прошлом, в 20 веке. Ну и не в сказке, а в реальной жизни с реальными историческими событиями и духом того времени.

Эпос включает в себя анекдоты, былички, рассказы и даже частушки. К сожалению, я не встречал его в печатном виде, лишь слышал, но не догадался записать. А когда догадался, то было уже поздно: рассказчика не стало. Буду потихоньку делиться тем, что запомнил. Постараюсь передать характерные речевые обороты и слова, а также манеру речи и особенности мировоззрения.

***

Вот, закончилась война и вернулся, однако, Санька Сайнаков в родное Пудино. Героически, паря, воевал, немца в глаз бил, однако. И выбрали его за это председателем сельсовета. Ну, он, и давай во все дела вникать. А в сельсовете тогда пара лошадей казенных была, да трофейный радиоприемник. И видит Санька, что овса-то для лошадей и нету! Что делать, однако? Ну, собрал он правление в сельсовете, включил радиоприемник, поймал Москву и делает вид, что с ней разговаривает.

— Хорошо Йоська, поплыву завтра в Томск, скажу секретарю обкома, что ты меня к нему за овсом отправил!

Какой, однако, Йоська? Э, паря! Товарищ Сталин. Ты что, не знал, что они давние друзья? Белку вместе в Нарыме промышляли, еще когда товарищ Сталин здесь в ссылке был.

С утра сел Санька на обласок, да и поехал в Томск. Плывет-плывет, видит – песок. Ну, он встал, костер запалил, рыбы поймал, на чапсах пожарил, чаю попил и дальше поплыл.

(данный фрагмент с песком, костром и рыбой повторяется несколько (до 12-15 раз), что символизирует долгий путь до города).

И вот приплыл он, однако. Обласок привязал и к секретарю заходит. Торова, говорит, секретарь! А тот ему: Торова, Санька! Как там Агрипина, Амброська и дедка Непришей? (далее может следовать долгий разговор героев, который может включать и другие анекдоты, истории и рассказы; тут все от настроения и фантазии рассказчика зависит).

— Ты чего, однако, приехал-то Санька? – спрашивает секретарь.

— Год нынче хороший был, в стаде бурундуков приплод большой. Если сохраним, то точно в соцсоревновании первое место займем!

— А большое стадо-то у вас нынче?

— Пять тыщ голов, однако. Только кормов не хватает, овес нужен.

— А много ли надо, паря?

— 500 пудов, товарищ секретарь.

— Ну, столько-то найдем! Иди в лапку*, скажи, чтобы насыпали; скажи, что я распорядился, мол.

Простились они, однако, и поехал Санька домой.

Плыл-плыл, смотрит – песок…

***

Вот такая вот быличка. Ну и чем вам не Иван-дурак, который хитростью добился от глупого царя действий, направленных на общественное благо?

Тут выше речь о частушках шла. Вот вам, самая типическая остяцкая частушка, помогающая разобраться в национальном менталитете.

Кабы я была жена

Капитана катера

Я б весь свет с ним обошла

С Каргаска до Пудино! *-лапка (искаж. русск.) – лавка, сельпо, магазин, торговая точка. В силу особенностей фонетики селькупского языка (как и ряда других языков коренного малочисленного населения Сибири и Дальнего Востока, например, якутского), звук «Ф» они выговаривают плохо. Так, например, фраза «Жена, дай пупайку, пойду к завмагу Педору, который срочную службу на плоте служил» не вызывает удивления и является совершенно нормальной.

© Большой Палыч